Ο Χρόνος σέρνει το άρμα, καθώς ένα άλογο με επτά ινία,
με χίλια μάτια, πλούσιο σε σπέρμα, μακριά από γηρατειά.
Ανεβαίνουν πάνω του οι ποιητές που καταλαβαίνουν τα εμπνευσμένα τραγούδια.
Έχει για τροχούς όλες τις υπάρξεις.
Ο Χρόνος σέρνει επτά τροχούς
έχει επτά άξονες, που λέγονται ο μη – θάνατος.
Μένω εδώθε από όλες αυτές τις υπάρξεις.
Κίνησε, βαδίζει, αυτός ο πρώτος ανάμεσα στους θεούς
Εκόμισε όλες τις υπάρξεις
Έκαμε το γύρο όλων των υπάρξεων
Αυτός που ήτανε πατέρας τους, έγινε ο γιος του.
Δεν υπάρχει λάμψη ανώτερη από τη δική του
Ο Χρόνος έπλασε τη Γη
Μέσα στο Χρόνο καίει ο Ήλιος
μέσα στο Χρόνο, βλέπει μακριά το μάτι
και, μέσα στο Χρόνο, όλες τις υπάρξεις.
Μέσα στο Χρόνο είναι η συνείδηση. Στο Χρόνο η Πνοή
μέσα στο Χρόνο είναι συμπυκνωμένο το όνομα.
Αυτό το Χρόνο που επέρχεται
χαίρονται όλα τα πλάσματα
Ο Χρόνος είναι όλων των πλασμάτων ο αφέντης
όλα κινούνται από αυτόν, βγαίνουν από αυτόν
και στηρίζονται σ’ αυτόν.
Ο Χρόνος έπλασε τα ζώντα όντα και τους θεούς.
Βέδες
Ινδικά κείμενα
Μετάφραση Ζωγραφάκης Κ. Γεώργιος
Εκδόσεις Δωδώνη 1974
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου