Σαν τη φυγή η απόλαυση είναι -
Ή κατ' Αναλογίαν αυτής,
Οπως στα Σχολεία λένε -
Τ' Ουρανίου Τόξου ο δρόμος-
Ενα Κουβάρι χρώματα
Στον αιθέρα, μετά από Βροχή,
Θα 'ταν το ίδιο λαμπερό,
Εκτός αν η φυγή
Ητανε Τροφή -
"Αν θα κρατήσει πολύ"
Ρώτησα την Ανατολή,
Οταν οι Καμπύλες Ρίγες
Πήγαν κι έπεσαν απάνω
Στο παιδικό μου Σύμπαν -
Κι από χαρά, πήρα εγώ,
Τα Ουράνια Τόξα, κάτι κοινό,
Και τους άδειους ουρανούς
Σαν κάτι Εκκεντρικό -
Το ίδιο και οι Ζωές -
Το ίδιο κι οι Πεταλούδες -
Δείχνουν μαγικές - μέσ' απ' τον φόβο
Πως θα γελάσουν τη ματιά -
Και μια ξαφνική αυγή -
Προίκα από πλάτη μακρινά -
Κατά τη συνήθεια - η μοίρα μας -
Τελειώνει -
Emily Dickinson
Η Ποιήτρια των επομένων εποχών
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΠΟΙΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΛΟΓΟΣ ΚΑΙ ΣΧΟΛΙΑ
ΚΩΣΤΑΣ ΙΩΑΝΝΟΥ
ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΚΡΩΠΙΑ
.
Όποιος φοβάται τον θάνατο είναι ήδη νεκρός.
Όποιος θέλει για μια στιγμή η ζωή του να ανήκει μόνο σ' αυτόν, που θέλει για μια στιγμή να είναι πεπεισμένος για όσα κάνει, πρέπει να αδράξει το παρόν.
Πρέπει να αντιμετωπίζει τα πάντα στο παρόν ως τελικά, σαν να ήταν βέβαιο ότι θα ακολουθήσει αμέσως ο θάνατος.
Και πρέπει μετά στο σκοτάδι να δημιουργήσει ζωή. Ζωή μέσα από τον εαυτό του.
Carlo Michelstaedter, La Persuasione e la Rettorica
Όποιος θέλει για μια στιγμή η ζωή του να ανήκει μόνο σ' αυτόν, που θέλει για μια στιγμή να είναι πεπεισμένος για όσα κάνει, πρέπει να αδράξει το παρόν.
Πρέπει να αντιμετωπίζει τα πάντα στο παρόν ως τελικά, σαν να ήταν βέβαιο ότι θα ακολουθήσει αμέσως ο θάνατος.
Και πρέπει μετά στο σκοτάδι να δημιουργήσει ζωή. Ζωή μέσα από τον εαυτό του.
Carlo Michelstaedter, La Persuasione e la Rettorica
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου