Οι ιτιές στην αυλή του πανδοχείου
θα γίνονται όλο και πιο πράσινες,
όμως εσείς, Κύριε, καλύτερα να πάρετε κρασί
πριν φύγετε,
γιατί δεν θάχετε φίλους κοντά σας
όταν φθάσετε στις πύλες του Γκο.
Μετάφραση Ηλία Κυζηράκου
από τον Εζρα Πάουντ
Δωδώνη 1984
-.-
Ψιλή βροχή στην ψιλή σκόνη
Οι ιτιές μες στην αυλή
θα πρασινίζουν όλο και πιο πράσινες,
Μα εσεις, Κύριε, πάρτε καλλίτερα κρασί μαζί σας,
Γιατί δεν θα 'χετε κει κάτω φίλους
Οταν φτάσετε στις πύλες του Γκο.
Μετάφραση Ζήσιμου Λορεντζάτου
από τον Εζρα Πάουντ
"Κατάη" 1979
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου