Την πόρτα άνοιξε,
Και άκου!
Μονάχα το πνιχτό το μουγκρητό του αγέρα,
Και το λαμπύρισμα
Από δάκρυα γύρω απ' το φεγγάρι.
Και με τη φαντασία, άκου τα βήματα
Από πατημασιές που σβήνουν μακριά
Εξω στη νύχτα με τους Νεκρούς.
Σωπα και άκου!
Τη θλιβερή φωνή
Του αγέρα στο σκοτάδι.
Σώπα και άκου, δίχως ψιθύρους ή στεναγμούς,
Τις πατημασιές που βαδίζουν σε χαμένες αιωνιότητες:
Στον ήχο που σε προστάζει να πεθάνεις,
Σώπα και άκου! Σώπα και άκου!
Ουίλλιαμ Χόουπ Χάτζσον
ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΗΣ ΑΒΥΣΣΟΥ
Μετάφραση: Γιώργος Μπαλάνος
Εκδόσεις Locus-7
Σχόλιο του H.P. Lovecraft για το βιβλίο:
Και άκου!
Μονάχα το πνιχτό το μουγκρητό του αγέρα,
Και το λαμπύρισμα
Από δάκρυα γύρω απ' το φεγγάρι.
Και με τη φαντασία, άκου τα βήματα
Από πατημασιές που σβήνουν μακριά
Εξω στη νύχτα με τους Νεκρούς.
Σωπα και άκου!
Τη θλιβερή φωνή
Του αγέρα στο σκοτάδι.
Σώπα και άκου, δίχως ψιθύρους ή στεναγμούς,
Τις πατημασιές που βαδίζουν σε χαμένες αιωνιότητες:
Στον ήχο που σε προστάζει να πεθάνεις,
Σώπα και άκου! Σώπα και άκου!
Ουίλλιαμ Χόουπ Χάτζσον
ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΗΣ ΑΒΥΣΣΟΥ
Μετάφραση: Γιώργος Μπαλάνος
Εκδόσεις Locus-7
Σχόλιο του H.P. Lovecraft για το βιβλίο:
“Οι περιπλανήσεις του πνεύματος του αφηγητή μέσα από αναρίθμητα έτη φωτός κοσμικού χώρου και κάλπας αιωνιότητας, και η μαρτυρία της τελικής καταστροφής του ηλιακού συστήματος αποτελούν κάτι το μοναδικό στη λογοτεχνία”
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου